예전에 설치해서 사용중이던 슬러그 번역기가 최근 워드프레스의 업데이트에 영향을 받아서 제대로 작동하지 않고 있어서 새로운 번역기로 대체하기로 했다.
검색해보니 WP 4.9.6 버전에 호환되는 최근 업데이트된 플러그인이 Simple Slug Translate 이다.
설치과정에서 API setting 에 상세한 설명이 없어 약간 애를 먹었기 때문에 다른 분들을 위해 기록을 남긴다.
Simple_slug_translator_api_setting
등록을 위해 ‘Registor’를 누르면 IBM사의 cloud인 bluemix.net 의 등록화면으로 안내된다. 회원등록하고 이 등록아이디와 패스워드를 API setting 화면에 입력한다면 Invalid 라고 뜰 것이다. API setting 을 위한 별도의 username과 password 가 필요하다.
등록한 아이디와 패스워드로 cloud 서비스에 로긴한다. watson 서비스를 검색한 후에 ‘서비스찾아보기’ 메뉴를 누르면 그림과 같이 language translator 서비스메뉴가 보인다. 보라색의 ‘Lite’ (또는 ‘라이트’) 버튼을 누른다.
‘Get started free’ 버튼을 누른다.
조직선택 란에는 가입할때 입력한 메일 주소가 보이고 지역란에는 ‘미국 남부’라고 뜨는데 이건 무시하고 아래로 내려가 본다.
각 plan 별 가격정책을 볼 수 있다. 우리는 무료인 ‘Lite’를 선택하고 작성버튼을 누른다. (맨 윗부분의 ‘경고알림’은 이미 라이트를 선택하여 작성이 끝난 상태이기 때문에 나타나는 문구이므로 처음접속인 경우에는 보이지않는다.)
‘username’ 과 ‘password’ 가 보이지만 가려져 있다. ‘표시’ 버튼을 누르자.
여기 보이는 “username” 과 “password”를 긁어서 처음 에러났던 API-setting 부분의 “username” 과 “password”란에 넣어보자.
저장버튼을 누르면 invalid는 사라지고 valid라고 뜬다. 이제 제대로 작동하는지 확인해보자
새글 쓰기 모드에서 적당한 글제묵을 입력한 후에 임시글로 저장하기 버튼을 눌러보자. 고유주소란의 맨 뒷부분이 영문으로 바뀐 것을 알수 있다.
소셜댓글